「淘氣的尼古拉」是少年時期的藏書,
這種經典作品並不會因為時間空間而被遺忘,
只是這本珍藏多年的書後來因為搬家再也找不到了,
當時的失落心情真的很難形容…
今年初聽clare說淘氣的尼古拉被搬到大螢幕,
心裡覺得好抗拒喔,
從十幾歲看尼古拉,
就是書上那個鼻子尖尖老是讓大人們又好氣又好笑的頑皮小鬼,
我沒辦法接受他變成真實的人啊…
只是重讀這本書的念頭開始變得很強烈,
隨著電影上映, 市面上也開始販售整套的尼古拉,
書名「小淘氣尼古拉」的新版本,
據網路上的說法是大陸翻譯,
所以書裡面尼古拉朋友們的名字幾乎都不一樣了…
這個消息讓我馬上打消買新套書的念頭,
畢竟年少記憶中那群可愛小朋友若改名了,
就失去重温當時那種會心一笑的意義了…
跑了幾家書店都找不到那本書,
聽說絶版蠻久了…
也不知怎地腦筋一時卡住,
二個月後才想起來應該到博客來找找看啊…
收到書的那一刻感覺好幸福,
整個是原汁原味的復古,
而且跟以前看的那一本一樣還有注音呢…
這是一本關於法國小學生的可愛故事,
除了老是闖禍的主角尼古拉,
同學們也個個都具有鮮明的個人特質,
幾乎沒有停止吃東西的阿塞斯,
暴力一族的大塊頭尤頭,
重視門面衣著最亮眼的有錢人小孩蕭夫洛瓦,
最得老師喜愛功課最好卻也最愛哭的安迪…
甚至連尼古拉的爸媽也都好好笑…
這一群小鬼頭把爸爸媽媽老師校長…都搞得精疲力竭,
好笑的是, 他們不但不覺得自己頑皮,
而且還常發出感嘆:大人們都好奇怪!
這本書的成功除了作者葛西尼的幽默功力之外,
另一大功臣當然就是桑培的插畫了,
二個人的合作造就了這本書的文學地位,
值得永遠珍藏…
只是...留著注音版有點好笑就是了...
留言列表