close



        這部電影是我近一年來看過的最棒的作品!雖然跳躍的場景讓人在觀看時有點頭昏,但隨著劇情推演,看似沒有關係的片段慢慢被串連起來時,不禁教人由衷地讚嘆導演的功力。唯一美中不足的是中文片名並沒有把整部電影的精髓表現出來。



        Babel這個片名取自於聖經裡Tower of Babel的故事:一群人類想要蓋一座通往上天的塔,以證明人類的無所不能,上天知道後,便將這些人分別送到世界各地,分化人們的語言,於是這些人們無法繼續交流,最後不但築塔的夢想成為幻影,人們也從此不再溝通、交談與傾聽……


        分別發生在摩洛哥、墨西哥和日本的三組故事,牽涉到四個家庭;剛開始的時候這些故事彼此間並沒有關連,後來卻逐漸發現那其實是同一個故事的三個段落,只不過被巧妙地打破我們熟悉的線性時序,而作平行之間交錯的剪接處理。關鍵人物是一對在摩洛哥荒野旅行的美國夫妻理查(布萊德.彼特)和蘇珊(凱特.布蘭琪),兩人正處在溝通不良的婚姻破碎邊緣。突然間,坐在遊覽車上的蘇珊被天外飛來的子彈擊中,生命危在旦夕。人們以為那是恐怖份子對美國遊客的攻擊,電視大肆報導,引起國際關係緊張,其實那只是當地一對牧羊的小兄弟在測試爸爸剛買來的獵槍時誤擊的結果。摩洛哥警方全力追捕兇手,並查兇槍來源,發現原來那是一個日本商人(役所廣司)幾個月前在當地狩獵後送給響導的禮物。另一方面,美國夫妻有一對小兒女留在家裡給墨西哥保母照顧,但保母因為急著返回墨西哥參加兒子的婚禮,在找不到人照顧小孩的情形下,只好把小孩也一起帶了回去。回程時,負責開車送她的姪子(蓋爾.嘉西亞.貝納)因為醉酒上路,身上又帶了槍,竟在美國海關檢查時心慌闖關,最後連累兩個小孩幾乎喪命,而在美國生活了十多年的姑媽則被當作非法偷渡客遣送回國,一場喜宴換來的卻是悲劇的結局。


        人與人之間往往因為語言、生活方式、種族文化、甚至各自所處位置的不同而產生誤解和不信任。摩洛哥牧羊人一家,無論父子或姐弟之間都溝通不良;本來一副高姿態的美國旅人理查,在英語不通的摩洛哥鄉下變得弱勢無助,得靠當地導遊的善心才救回他妻子一命;而跟他同車旅遊的所謂歐美文明人,卻是在救護車久等不至時偷偷將遊覽車開走,棄危難中的同伴於不顧;但是美國警察在自己國家的地頭上就強勢到不行,不由分說把非我族類的墨西哥保母歸類為要來佔美國便宜的偷渡客,對手無寸鐵的她動輒以手銬伺候;至於根本不能言語的聾啞日本商人女兒知惠子(菊地凜子),因為不能自在地溝通,對親人和外人都充滿敵意。


        本片在場景和氛圍都差異極大的三大洲之間來回跳躍,情節發展環環相扣,某些過場戲的轉折點設計得十分巧妙。劇情的緊密度,讓每個演員雖然平均戲份,卻幾乎都有張力十足的表現,日本那一段裡充滿個性的菊池凜子、墨西哥褓母亞德莉安娜芭拉薩(Adriana Barraza)、開槍打傷凱特布蘭琪的牧羊小孩…個個角色鮮明讓人印象深刻! 這樣難得一見的電影,很值得找機會再看一次,相信還會有其他體會。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dreamer2013 的頭像
    dreamer2013

    dreamer的生活筆記

    dreamer2013 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()