What have I got to do to make you love me
What have I got to do to make you care
What do I do when lightning strikes me
And I wake to find that you're not there
她一下就哭起來了。我很想安慰她,但伸出去的手又收了回來。也許哭泣是她現在最好的發洩方式。這種場景其實有點尶尬,我喜歡的女孩在我面前為了另一個男人而流淚著。
不知道過了多久的時間她終於停止哭泣。我笨拙地遞給她一包面紙,是在捷運站發的那種;我注意到上面的廣告,斗大的字體寫著「貸款不求人」。她接了面紙,但仍在包包裡搜尋著。拿出粉盒,她仔細地檢視著鏡子裡的自己,並且開始認真的在臉頰上補著粉。
她一向是這樣子的,專注地工作專注地玩,甚至連補粉的動作都透露著一種奇異的堅持。我想自已大概就是被她這種特質所吸引的,因為雙魚座的我,最常被批判的就是優柔寡斷。她停止動作,坐正,然後說:「我沒事了。」
What do I do to make you want me
What have I got to do to be heard
What do I say when it's all over
And sorry seems to be the hardest word
我當然聽說了那個男人的事。雖然,我其實什麼都不想知道。在朋友裡面,她的理性是出了名的,任何人有各種艱難的、過不去的問題,總能在她那兒得到一些建設性的支持。只是,再堅強的人也有死穴,再理性的女人也還只是女人,她承認自己在感情面前的脆弱和自私。
是的,我聽說了那個男人,雖然,她談得不多。
「他啊,」那一天,說這話的時候,她的臉上表情出現少見的温柔;而我已經盡力去忽略那抺唇邊的笑意了。「嗯,博學、風趣、自負…」
It's sad, so sad
It's a sad, sad situation
And it's getting more and more absurd
It's sad, so sad
Why can't we talk it over
Oh it seems to me
That sorry seems to be the hardest word
「我沒事了。」她又強調了一次,眼神看著遠方。「我不會再和他見面了。」 「到底發生什麼事?」我急切地問。 她看著我的眼神,像是看到外星人。「你知道嗎?最大的快樂其實是痛苦的,當然你也可以換個方式來說,最大的痛苦其實是快樂的。」 「請、用、白、話、文!」我有點失去耐性了。 「愛情是最難懂的相對論,當我想離開你,其實是你不愛我了。」她喃喃地說著。這又是那來的火星文了?「啊,下午公司還有個會,時間差不多了,走先。」然後她拎起包包,恢復一貫的優雅和冷靜,轉身,就走了。 就走了。 頹然坐在自己的辦公室裡,空氣中還飄著些許她留下的香水氣味。不知道為什麼,我開始羨慕起那個莫名其妙出現又突然消失的男人。他也許和我一樣搞不清楚到底發生了什麼事,可以確定的是,在她心裡,將永遠留著一個屬於他的位置和記憶。 What do I do to make you love me
What have I got to do to be heard
What do I do when lightning strikes me
What have I got to do
What have I got to do
When sorry seems to be the hardest word